ByMariam

LO ULTIMO EN ENTRETENIMIENTO Y VARIEDAD

Archive for the ‘Vivir’ Category

Siempre MujerLa revista Siempre Mujer revela quiénes son las galardonadas este año con el reconocimiento de mujeres que ‘Siempre Inspiran’ en la edición de octubre/noviembre, lo que constituye la cuarta celebración anual de este evento. Las homenajeadas 2009 — Shakira, María Celeste Arrarás, Teresa Rodríguez, Charytín Goyco, Karen Hoyos, la doctora Ana María Polo y Amelia Toro — resultaron elegidas por su compromiso como activistas y portavoces de las causas que más aquejan a la comunidad hispana.

En su introducción, la copresentadora del Noticiero Univision y nominada en la edición 2008 de “Siempre Inspiran”, María Elena Salinas, escribe sobre el enorme paso adelante que han dado las mujeres latinas en el año de la designación de la jueza Sonia Sotomayor como magistrada de la Corte Suprema de Justicia, haciendo referencia al ahora famoso comentario de la jueza, sobre la latina sabia: “Esa pequeña frase le ha dado a la mujer hispana un mayor ímpetu para salir adelante, para sentirse orgullosa de su género y su herencia cultural, para sentirse fuerte y sabia”. ¿Y qué dice Salinas acerca de la controvertida afirmación de Sotomayor, de que una mujer latina llegaría a mejores conclusiones que un hombre blanco? La periodista dice: “Son precisamente nuestras experiencias en Estados Unidos las que nos dan una perspectiva singular. Hemos aprendido a sobrevivir en un mundo machista. Somos criadas en un ambiente regido por dos culturas, dos idiomas y las costumbres de dos países”.


Las galardonadas de este año son:

– En portada, Shakira – La fundación de esta cantante y superestrella, “Pies Descalzos”, ha construido dos escuelas para niños en su ciudad natal de Barranquilla, Colombia. Shakira cree que una buena educación permite a los niños “romper las cadenas de la pobreza, lograr la igualdad de oportunidades y encaminarnos hacia una paz definitiva”.

– La conductora de Al Rojo Vivo, María Celeste Arrarás – Arrarás nunca deja de usar su estatus descollante en los medios para fortalecer a las hispanas, redactando un libro titulado “Vive tu vida al rojo vivo: Secretos para triunfar en todo”. También es portavoz de Autism Speaks y apoya a varias organizaciones en pro del medio ambiente, como Wild Coast.

– La copresentadora de Aquí y Ahora, Teresa Rodríguez – Rodríguez ha dedicado incontables horas investigando y denunciando las injusticias contra las mujeres en Ciudad Juárez, México. Su libro, Las hijas de Juárez, está dirigido a poner fin a la violencia contra las mujeres en todo el mundo. Rodríguez también se convirtió en portavoz de la American Heart Association, ayudando a las familias hispanas a adoptar estilos de vida saludables, luego de que su esposo falleciera a causa de un infarto en el 2003.

– La copresentadora de Escándalo TV, Charytín Goyco – Goyco se ha comprometido a mejorar las vidas de los niños huérfanos de América Latina y el Caribe, a través de dos organizaciones: el “Proyecto Esperanza” y “The Orphaned Starfish Foundation”.

– La conferenciante Karen Hoyos – Hace seis años, Hoyos se fue de Colombia escapando de una relación donde fue víctima de violencia doméstica. En la actualidad es la Presidenta de Karen Hoyos International, donde enseña estrategias para la superación personal. Parte de los ingresos provenientes de la organización ayudan a apoyar su fundación para los niños abusados sexualmente en América Latina y África, “Niños para un Nuevo Planeta”.

– La abogada y jueza del programa de Telemundo “Caso Cerrado”, doctora Ana María Polo – Como sobreviviente de cáncer de seno, Polo apoya a la Fundación Susan G. Komen en colectas de fondos y eventos, viajando a los países latinoamericanos para concienciar acerca de la enfermedad.

– La diseñadora de modas Amelia Toro – Toro trabaja exclusivamente con mujeres indígenas en su Colombia natal, para producir sus piezas de colores brillantes y con texturas típicas. También abrió un taller de moda en Bogotá que emplea a más de 100 mujeres, en su mayoría madres solteras.

La edición octubre/noviembre de Siempre Mujer ya está en los puestos de periódicos.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Twitter
  • Facebook
  • MySpace
  • Bitacoras.com
  • Wikio
  • Meneame
  • del.icio.us
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Sphinn
  • LinkedIn
  • Google Bookmarks
  • Diigo
  • email
  • FriendFeed
  • MisterWong
  • Reddit
  • RSS
  • SphereIt
  • Yahoo! Bookmarks
  • PDF
  • Print
  • BarraPunto
  • Blogosphere News
  • connotea
  • Technorati

Bilingüe puede significar el doble de diversión

Posted by Mariam On September - 23 - 2009

fisherpriceUna niña habla inglés mientras juega con sus amigos, pero se da vuelta y hace una pregunta en español a su madre. Una abuela canta en español una canción de contar números a su nieto; su madre le pide en inglés que se ponga su abrigo. El pequeño responde a ambos idiomas.

Es posible que usted haya visto escenas similares en la plaza de recreo, en la escuela de su hijo, en la tienda de comestibles — o incluso en su propia casa. Al día de hoy, uno de cada cinco niños en EE.UU. tiene ascendencia hispana; por lo que ser bilingüe es algo muy común.

Muchas madres latinas que recién llegan a EE.UU. desean mantener los lazos con sus países de origen o con su cultura, preservando su idioma y transmitiendo las tradiciones a sus hijos. Al mismo tiempo, las familias latinas saben que sus hijos deben poder hablar inglés para tener éxito en EE.UU.

Los niños se sienten confortables con cualquier idioma. ¿Por qué resulta tan natural para un niño pasar del inglés al español, y viceversa, cuando los adultos a menudo nos esforzamos muchísimo para aprender un nuevo idioma?

Aprendemos los idiomas más fácilmente durante la niñez, explica la Dra. Kathleen Alfano, Directora de Investigación Infantil en Fisher-Price. En efecto, cuanto mayor es el niño, más difícil resulta grabar en la memoria los sonidos, los ritmos y las estructuras gramaticales de otro idioma. Esto se debe a que el cerebro del niño no solamente es más sensible a los matices del sonido y el significado, sino que también tiene más posibilidad de retenerlos creando literalmente las vías necesarias para procesar la información — una capacidad que se diluye a medida que pasan los años. La mayoría de los niños bilingües no se confunden por usar dos vocabularios, gramáticas y pronunciaciones, ya que cuentan con las vías cerebrales extra que les permite acomodar el proceso de aprendizaje, afirma la Dra. Alfano.

Los niños criados en hogares verdaderamente bilingües incorporan naturalmente ambos idiomas en sus procesos de pensamientos y expresión verbal. El aprendizaje comienza casi desde el nacimiento; un bebé rápidamente determina cuales sonidos despiertan más respuesta y cuáles sonidos serán ignorados. Los bebés pueden imitar el idioma mucho antes de ser capaces de utilizarlo.

Aún en los hogares donde sólo se habla un idioma, la exposición de un niño al sonido de otro idioma, a través de libros, cintas de vídeo, música y juguetes bilingües, puede ayudar a tender las vías necesarias para que el niño aprenda en el futuro ese idioma — u otros — a través de una educación más formal.

Este otoño, cuatro nuevos juguetes bilingües de Dora la Exploradora(TM) y Handy Manny(TM), fabricados por Fisher-Price y Mattel, abrirán las puertas a mundos de diversión y actividades para todos los niños.

“Baila Conmigo, Dora”, la muñeca interactiva que baila, inspirada en la película para televisión Dora Salva al Reino de Cristal, permite a las niñas bailar con mucho entusiasmo en dos idiomas. Para ver bailar a Dora una de sus cuatro danzas coreografiadas o aceptar su invitación para bailar varias canciones bilingües del Reino de Cristal, sólo hace falta presionar sobre su collar de cristal.

Las niñas a partir de cinco años pueden interactuar con la muñeca Dora Links de las Chicas Exploradoras de Dora — ahora en la escuela secundaria con un nuevo look muy de moda. Al conectar la muñeca a la computadora, las niñas pueden acceder al nuevo mundo interactivo online de Dora, donde pueden explorar, jugar juegos y resolver misterios. A medida que juegan, las niñas pueden personalizar su muñeca y observar cómo se transforma delante de sus ojos. Este mundo bilingüe online permite a las niñas influir y provocar cambios en las vidas de Dora y sus amigas.

El nuevo Taller de Reparaciones de Manny, de tamaño adecuado para los niños, presenta una enorme cantidad de proyectos que los niños pueden realizar, tal cual lo hace Manny — un bilingüe “arreglatodo” — con sus herramientas parlantes en su programa de TV. Los niños simplemente toman los planos, eligen un proyecto y deslizan ese plano en el centro de diagnóstico. Manny reconocerá al proyecto elegido, guiará al niño a través de todas las etapas y le mostrará cómo completar el proyecto. Y cuando algunas de las herramientas eléctricas se rompan, Manny también pedirá a los niños — en inglés y español — que las arreglen.

Handy Manny parte hacia su siguiente tarea en su motocicleta, tal cual lo hace en su programa de TV. La motocicleta de Manny incluye un Manny articulado que puede ser retirado de la misma y muchas cosas en su interior que hay que reparar usando a Rusty, la llave inglesa, y a Felipe, el destornillador Phillips.

“Los juguetes bilingües configuran el escenario para el futuro desarrollo del lenguaje mientras los niños se divierten”, afirma la Dra. Alfano. “Los patrones de juego de los niños son universales. Se concentran tanto en lo que están haciendo — como dibujar, tocar música, apilar bloques o explorar un juego temático — que no se dan cuenta de que están hablando y jugando en dos idiomas”.

FUENTE Fisher-Price

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Twitter
  • Facebook
  • MySpace
  • Bitacoras.com
  • Wikio
  • Meneame
  • del.icio.us
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Sphinn
  • LinkedIn
  • Google Bookmarks
  • Diigo
  • email
  • FriendFeed
  • MisterWong
  • Reddit
  • RSS
  • SphereIt
  • Yahoo! Bookmarks
  • PDF
  • Print
  • BarraPunto
  • Blogosphere News
  • connotea
  • Technorati

Celebridades (16)
Celebrities (3)
Concerts (8)
Conciertos (17)
Datos Curiosos (1)
Deportes (2)
Entrevistas 2009 (2)
Entrevistas 2010 (2)
Eventos (17)
Events (13)
Funny Videos (1)
Health (1)
Local Reporter (1)
Movies (1)
Music (40)
Noticias (95)
Rare Facts (1)
Reportero Local (1)
Salud (1)
Tecnología (1)
Television (6)
TV (3)
Vivir (2)

WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better.